Смысл очень многих популярных пословиц заменён до наоборот. Как это
получилось? То ли время внесло свои коррективы, то ли кто-то истину
утаить хотел. Может, и то, и другое.
Кто старое помянет – тому глаз вон.
У пословицы было продолжение: «А кто забудет – оба глаза вон!»
Новая метла по-новому метет…
А как сломается, под лавкой валяется!
На фига козе баян?
Она и так весёлая!
Уважай честь смолоду…
А тестя с голоду!
Рыбак рыбака видит издалека.
Пословица, которую мы теперь знаем про рыбаков, относилась в то время к своякам, и звучала так: «Свояк свояка видит издалека».

Свято место пусто не бывает…
А пусто место не бывает свято!
В семье не без урода.
Неправильное толкование: В любой семье или компании есть один дурак обязательно.
Уродом называли первого ребёнка. Урод – стоящий у рода, под защитой.
Семьёй называлась пара только после рождения первенца. «Урода» – это на
некоторых славянских языках означает «красота». Первый всегда был самый
красивый. Т.е. пословица звучать будет: «Семье не быть без первого
ребёнка».
От работы кони дохнут!
Полная версия поговорки звучит так: «От работы кони дохнут, а люди – крепнут».
Моя хата с краю.
Неправильное толкование: «Отвалите от меня, я ничего не знаю».
На живших с краю посёлка людях была особая ответственность – первыми
встречать любую опасность и при необходимости давать отпор любой
опасности. Поэтому в хатах «с краю» жили самые смелые и сильные люди.
Человек на самом деле говорил: «Я готов своей жизнью охранять покой
всех».

Своя рубаха ближе к телу.
Неправильное толкование: «Свои интересы мне дороже».
Эти слова произносились на похоронах павшего в бою воина, когда
братья снимали с себя свои рубахи и клали их в могилу – ближе к телу
погибшего. Тем самым они показывали, как он им был дорог.
Работа не волк – в лес не убежит.
Неправильное толкование: «Работа подождёт».
На самом деле смысл поговорки вовсе не в том, чтобы отложить дела.
Наоборот, – в старину, когда волк забегал в деревню, бабы с детьми
прятались по домам и выжидали, когда тот убежит в лес. А работа-то
никуда не убежит. Следовательно, работа никуда не денется, ждать не надо
– надо начинать работать.
Долг платежом красен.
Неправильное толкование: «Честь должника – вернуть вовремя долг».
Одалживая что-то, возврат не ждали и понимали, что речь идёт о помощи
брату. Когда же долг возвращался, было стыдно его забирать. Пословица о
бескорыстии.
На чужие харчи у всех рот нараспашку.
Неправильное толкование: «Все любят поесть на халяву».
Было принято - перед тем как все за стол сядут, хозяин выходил на
улицу из хаты и кричал: «Есть кто голодный?». Т.е., хозяин открывал рот
«нараспашку» и громко звал голодных. Негоже, когда кто голодный есть. И
перед тем, как людям есть садиться, должно сначала всю скотину
накормить.
|